Brikicho

“Brikicho!”

“Banture!”

What these words really mean, we haven’t a clue. But what they meant to us was a game of hide and seek was about to begin. But this wasn’t just any game of hide and seek, because the rules of Brikicho are a little bit different. Not only did you have to find your hiding pals, you also had to identify them by name. The best time for this game was right as the sun was setting. In the dimness of dusk, your friends would swap items of clothing all to trick you into misidentifying them. If you did, then, over and over, they would yell, “Umevunja nyungu!” meaning, “You have broken the pot!” The thrill of the chase and the ingenuity involved in tricking the searcher are just a few aspects of Brikicho we love! Reminisce on the game with us in the comment section.

Spread the love

9 Comments

  1. Brikicho..banture means British war, British up..

  2. Dave says:

    The birikicho was actually “Bring the Show” And Banture was “Back to Lane”

  3. Tupac Dezarho says:

    british war, battle up

  4. Mike says:

    British war! battle up

  5. Fidel Omondi Mackenzie says:

    British war , Battle up

  6. […] are changing, huh? Remember the days when the words changwech, firstboda, and brikicho–banture were the biggest terms to escape our lips? It seems the younger Gen-Zs have taken anxiety, […]

  7. Brian Kinyaaika says:

    very interesting to learn about the original meaning of birikicko (british war) and banture (battle up).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!